|
|
Is this for your Stalingrad? Chat now? Permalink | August 22, 2009, 6:44 pm |
|
|
Nehmen Sie die Abdeckung!
Weiter bewegen!
Schneiden Sie Sie nach unten!
Die Hunde!
Feuer auf, dass Tank!
Komm schon!
When I looked it up on MSN translator and in my Dads English to German translation book, I got the same thing. Permalink | August 22, 2009, 7:55 pm |
|
|
I can speak german a little..
This might help you.
Hands up! Hände hoch! Permalink | August 23, 2009, 2:19 am |
|
|
 |
Group moderator |
|
|
BTW aso you don't end up with a bad accent, Feuehr is not faiiore (like the english fire) its more like Fuoiar (spell it literally) Permalink | August 23, 2009, 8:27 am |
|
|
Speaking German would be kool, but Id rather not learn it, if that makes any sense. The German word for most things tends to be real long. For example: SweinenFleish, means pork. I may not have spelled it right but you get the idea. And if you look at the FULL names of Nazi tank instead of the abriviations, Panzer, Ausf or SdKfz, their like, Panzerkampfwegon, Ausheuhrung, Sonderkraftfahrzeug, wich translate to: armored combat wagon, acconplishmetn, and special motor vehicle, respectively. =) Permalink | August 23, 2009, 6:14 pm |
|
|
 |
Group moderator |
|
|
Quoting Kriss Olympis
Speaking German would be kool, but Id rather not learn it, if that makes any sense. The German word for most things tends to be real long. For example: SweinenFleish, means pork. I may not have spelled it right but you get the idea. And if you look at the FULL names of Nazi tank instead of the abriviations, Panzer, Ausf or SdKfz, their like, Panzerkampfwegon, Ausheuhrung, Sonderkraftfahrzeug, wich translate to: armored combat wagon, acconplishmetn, and special motor vehicle, respectively. =) If you look closely hat words aren't that long, they're ust compacted into one single word e.g. FlugAbwehrKanonen is Anti-Aircraft gun (or cannon) count the letters, its only two more, the fact that it's 3 words compacted into one does not make it lnger. SchweinenFleisch it's "Pork Meat" Pork is just "Schweine" The SchutzStaffel (SS) is not long if you compae it on the english translation. Permalink | August 23, 2009, 8:15 pm |
|
|
Quoting Ruben Riojas
Quoting Kriss Olympis
Speaking German would be kool,... If you look closely hat words aren't that long,...
I suppose your right, its just the foriegn language that makes it seem so much longe. Just FYI you had said aa gun (or cannon), an artillery peice is a cannon on land, and a gun when mounted on a ship! =) Permalink | August 25, 2009, 8:16 pm |
|
|
 |
Group moderator |
|
|
Quoting Kriss Olympis
I suppose your right, its just the foriegn language that makes it seem so much longe. Just FYI you had said aa gun (or cannon), an artillery peice is a cannon on land, and a gun when mounted on a ship! =) Soldiers reffered to them simply as "guns" big d**n guns. Flaks weren't mounted on ships so they are cannons. Permalink | August 25, 2009, 8:18 pm |
|
|
 |
Group moderator |
|
|
Quoting T-Mac .
I might make some dios and vigs, and I need some help with German translations.
Take cover!
Keep moving!
Cut them down!
Die dogs!
Fire on that tank!
Come on!
Those are the translations I need, so give me how I would write them in a comment! Russian, and German translations only! Thanks! babelfish.yahoo.com Permalink | August 25, 2009, 8:19 pm |
|
|
Word monkey on igoogle
Permalink | August 25, 2009, 8:50 pm |
|
|
Quoting Tom R.
Great I'm from Germany so I would love to help!
cool im 1/4 german even my last name is german but i aint saying nothing the reason im here is because my great great great grandpa well he was a drunkie and made bad decisions and well one day his daughter was sick and his wife gave him the money to go buy medicine to save her life but he blew it all on Beer and he was missing for a week (long after my Great aunt died) he showed up again but i think everyone was mad at him (i would be to) and then soon after his son my great great grandpa saw the Mormon missionaries and then joined the church and moved to salt lake city thats how i got here Btw ive been working on speaking german Permalink | August 25, 2009, 8:54 pm | |
|